[et_pb_section fb_built=”1″ _builder_version=”4.16″ global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”][et_pb_row _builder_version=”4.16″ background_size=”initial” background_position=”top_left” background_repeat=”repeat” global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”][et_pb_column type=”4_4″ _builder_version=”4.16″ custom_padding=”|||” global_colors_info=”{}” custom_padding__hover=”|||” theme_builder_area=”post_content”][et_pb_text _builder_version=”4.19.5″ text_font=”|700|||||||” text_text_color=”#0066cc” background_size=”initial” background_position=”top_left” background_repeat=”repeat” hover_enabled=”0″ global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content” sticky_enabled=”0″]
Puntos clave del consenso de expertos sobre el cierre transcatéter de la orejuela auricular izquierda.
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”4.19.5″ text_text_color=”#0066cc” text_font_size=”14px” background_size=”initial” background_position=”top_left” background_repeat=”repeat” global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”]
Revista: JACC
Fecha de publicación: 27/03/23
DOI: 10.1016/j.jcin.2023.01.011
[/et_pb_text][/et_pb_column][/et_pb_row][et_pb_row column_structure=”1_2,1_2″ _builder_version=”4.16″ _module_preset=”default” global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”][et_pb_column type=”1_2″ _builder_version=”4.16″ _module_preset=”default” global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”][et_pb_button button_url=”https://www.jacc.org/doi/10.1016/j.jcin.2023.01.011?_ga=2.255627402.341393072.1680028234-94090265.1676402056&_gac=1.83659108.1678105214.CjwKCAiAu5agBhBzEiwAdiR5tGuVo7XVQYunKuXj47Sw8l1Yek_B8iwcVCyLpQluq3o7zvvXY8l1SBoCPrEQAvD_BwE” url_new_window=”on” button_text=”VER ORIGINAL” _builder_version=”4.19.5″ _module_preset=”default” global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”][/et_pb_button][/et_pb_column][et_pb_column type=”1_2″ _builder_version=”4.16″ _module_preset=”default” global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”][/et_pb_column][/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=”4.16″ background_size=”initial” background_position=”top_left” background_repeat=”repeat” global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”][et_pb_column type=”4_4″ _builder_version=”4.16″ custom_padding=”|||” global_colors_info=”{}” custom_padding__hover=”|||” theme_builder_area=”post_content”][et_pb_text _builder_version=”4.19.5″ background_size=”initial” background_position=”top_left” background_repeat=”repeat” global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”]
Los siguientes son puntos clave sobre el consenso de expertos de la Society for Cardiovascular Angiography & Interventions/Heart Rhythm Society (SCAI/HRS) sobre el cierre transcatéter de la orejuela auricular izquierda (LAAC):
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”4.19.5″ _module_preset=”default” text_text_color=”#0066cc” custom_padding=”25px|25px|25px|25px|false|false” border_radii=”on|15px|15px|15px|15px” border_width_all=”3px” border_color_all=”#f1f1f1″ global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”]
1. La fibrilación auricular (FA) se asocia con un riesgo cuatro a cinco veces mayor de accidente cerebrovascular isquémico y representa el 25% de los accidentes cerebrovasculares que ocurren anualmente.
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”4.19.5″ _module_preset=”default” text_text_color=”#0066cc” custom_padding=”25px|25px|25px|25px|false|false” border_radii=”on|15px|15px|15px|15px” border_width_all=”3px” border_color_all=”#f1f1f1″ global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”]
2. Históricamente, el tratamiento estándar para la prevención del accidente cerebrovascular en la FA ha sido la anticoagulación oral (ACO); sin embargo, hay muchos problemas de pacientes y recursos de la atención médica que limitan el uso de ACO en este entorno.
Esta brecha en el tratamiento ha creado una necesidad clínica insatisfecha de una terapia no farmacológica eficaz y segura para la prevención de accidentes cerebrovasculares en pacientes con fibrilación auricular no valvular y ha impulsado el campo de LAAC.
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”4.19.5″ _module_preset=”default” text_text_color=”#0066cc” custom_padding=”25px|25px|25px|25px|false|false” border_radii=”on|15px|15px|15px|15px” border_width_all=”3px” border_color_all=”#f1f1f1″ global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”]
3. El LAAC es apropiado para pacientes con fibrilación auricular no valvular con alto riesgo tromboembólico que no son adecuados para ACO a largo plazo y que tienen una expectativa de vida adecuada (mínimo > 1 año) y calidad de vida para beneficiarse del LAAC.
Debe haber una discusión entre el paciente y el cardiólogo de cabecera para la toma de decisiones compartidas. En las últimas dos décadas, el campo de LAAC endovascular transcatéter se ha expandido rápidamente, con una variedad de dispositivos aprobados o en desarrollo clínico.
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”4.19.5″ _module_preset=”default” text_text_color=”#0066cc” custom_padding=”25px|25px|25px|25px|false|false” border_radii=”on|15px|15px|15px|15px” border_width_all=”3px” border_color_all=”#f1f1f1″ global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”]
4. Los médicos que realizan el LAAC deben tener experiencia previa, incluidas ≥50 ablaciones o procedimientos estructurales del lado izquierdo y ≥25 punciones transeptales (TSP). Los médicos de imágenes intervencionistas deben tener experiencia en guiar ≥25 TSP antes de respaldar cualquier procedimiento LAAC de forma independiente.
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”4.19.5″ _module_preset=”default” text_text_color=”#0066cc” custom_padding=”25px|25px|25px|25px|false|false” border_radii=”on|15px|15px|15px|15px” border_width_all=”3px” border_color_all=”#f1f1f1″ global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”]
5. Para mantener las habilidades, los médicos intervencionistas deben realizar ≥25 TSP y >12 LAAC durante un período de 2 años. Los médicos intervencionistas que realizan implantes al inicio de su experiencia en LAAC deben contar con un respaldo de cirugía cardiovascular en el lugar.
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”4.19.5″ _module_preset=”default” text_text_color=”#0066cc” custom_padding=”25px|25px|25px|25px|false|false” border_radii=”on|15px|15px|15px|15px” border_width_all=”3px” border_color_all=”#f1f1f1″ global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”]
6. Se recomiendan imágenes de referencia con ecocardiografía transesofágica (TEE) o tomografía computarizada cardíaca (TCC) antes de LAAC. También se recomienda la guía de imágenes intraprocedimiento con ETE o ecocardiografía intracardíaca.
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”4.19.5″ _module_preset=”default” text_text_color=”#0066cc” custom_padding=”25px|25px|25px|25px|false|false” border_radii=”on|15px|15px|15px|15px” border_width_all=”3px” border_color_all=”#f1f1f1″ global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”]
7. Los aspectos técnicos del procedimiento, incluido el acceso venoso, la anticoagulación, la punción transeptal, la selección y colocación del introductor, la medición de la presión auricular izquierda y el despliegue del dispositivo, deben realizarse de acuerdo con la información de cada dispositivo específico. Los operadores deben estar familiarizados con la prevención, el reconocimiento y el manejo de complicaciones de procedimiento asociadas con LAAC.
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”4.19.5″ _module_preset=”default” text_text_color=”#0066cc” custom_padding=”25px|25px|25px|25px|false|false” border_radii=”on|15px|15px|15px|15px” border_width_all=”3px” border_color_all=”#f1f1f1″ global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”]
8. Se deben realizar imágenes previas al alta con ecocardiografía transtorácica bidimensional para descartar derrame pericárdico y embolización del dispositivo. El alta el mismo día puede ser apropiado después de varias horas de observación sin complicaciones ni derrame pericárdico después de LAAC.
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”4.19.5″ _module_preset=”default” text_text_color=”#0066cc” custom_padding=”25px|25px|25px|25px|false|false” border_radii=”on|15px|15px|15px|15px” border_width_all=”3px” border_color_all=”#f1f1f1″ global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”]
9. Los trombos relacionados con el dispositivo deben tratarse con anticoagulación. Se pueden realizar imágenes repetidas a intervalos de 45 a 90 días para evaluar la resolución con el cese eventual de la anticoagulación. No se debe realizar el cierre de rutina de los defectos del tabique interauricular iatrogénico asociados con LAAC.
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”4.19.5″ _module_preset=”default” text_text_color=”#0066cc” custom_padding=”25px|25px|25px|25px|false|false” border_radii=”on|15px|15px|15px|15px” border_width_all=”3px” border_color_all=”#f1f1f1″ global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”]
10. A los pacientes se les debe prescribir terapia antitrombótica con warfarina, anticoagulantes orales directos o terapia antiplaquetaria dual después de LAAC de acuerdo con el régimen estudiado y las instrucciones de uso para cada dispositivo específico y adaptado a los riesgos de sangrado de cada paciente.
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”4.19.5″ _module_preset=”default” text_text_color=”#0066cc” custom_padding=”25px|25px|25px|25px|false|false” border_radii=”on|15px|15px|15px|15px” border_width_all=”3px” border_color_all=”#f1f1f1″ global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”]
11. Se recomienda TEE o TCC entre 45 y 90 días después de LAAC para la vigilancia del dispositivo para evaluar si hay fugas alrededor del dispositivo y trombos relacionados con el dispositivo.
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”4.19.5″ _module_preset=”default” text_text_color=”#0066cc” custom_padding=”25px|25px|25px|25px|false|false” border_radii=”on|15px|15px|15px|15px” border_width_all=”3px” border_color_all=”#f1f1f1″ global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”]
12. Los procedimientos combinados con LAAC (por ejemplo, intervenciones estructurales, aislamiento de venas pulmonares) no se recomiendan de forma rutinaria, ya que los datos están pendientes de estudios controlados aleatorios en curso.
[/et_pb_text][et_pb_text disabled_on=”on|on|on” _builder_version=”4.16″ _module_preset=”default” disabled=”on” global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”]
loco por mary
[/et_pb_text][/et_pb_column][/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=”4.17.4″ _module_preset=”default” global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”][et_pb_column type=”4_4″ _builder_version=”4.17.4″ _module_preset=”default” global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”][et_pb_text _builder_version=”4.17.4″ _module_preset=”default” text_text_color=”#0066cc” global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”]
Referencia
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”4.19.5″ _module_preset=”default” text_font_size=”14px” global_colors_info=”{}” theme_builder_area=”post_content”]
https://www.jacc.org/doi/10.1016/j.jcin.2023.01.011?_ga=2.255627402.341393072.1680028234-94090265.1676402056&_gac=1.83659108.1678105214.CjwKCAiAu5agBhBzEiwAdiR5tGuVo7XVQYunKuXj47Sw8l1Yek_B8iwcVCyLpQluq3o7zvvXY8l1SBoCPrEQAvD_BwE
[/et_pb_text][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section]